Андрей Смирнов
Время чтения: ~11 мин.
Просмотров: 0

Алмазная колесница. том 1 — акунин борис — страница 1

Содержание

Религиозно-апокалиптическая комедия «Благие знамения»

Великобритания, BBC/Amazon, 6 эпизодов

О чем: ангел Азирафель (Майкл Шин) и демон Кроули (Дэвид Тэннант) живут на земле и представляют соответственно небеса и ад. Когда рождается Антихрист и должно сработать древнее проклятие, они сговариваются и делают все, чтобы предотвратить апокалипсис, который им не выгоден по личным причинам.

Почему: к одноименному британскому роману Терри Пратчетта и Нила Геймана пытался подступиться ещё Гиллиам, но деньги и воля нашлись только у BBC и Amazon. И то это была предсмертная воля Пратчетта, которую Гейман просто не мог не исполнить. Сериал обещает быть коротким, смешным (кадры с образами ангела и демона уже обошли интернет) и насыщенным британским юмором. Можно ждать что-то в стиле «Догмы», скрещенной с «Дживсом и Вустером».

Сложно избавиться от впечатления, что мюзиклы до сих пор «не наш» жанр.

— Если бы я уже 7 лет не занималась мюзиклами, которые постоянно собирают аншлаги, то могла бы сомневаться в том, подходят ли они для России. Но результаты говорят сами за себя. Как всегда — лучше всего работает сарафанное радио. Люди ходят, людям нравится. Но зрителей могло бы быть в 10 раз больше. И мюзиклы в России вполне могли бы стать полноценной индустрией, как на Бродвее. Такое ощущение, что это сильно никому не нужно — ни правительству, ни комитету по культуре. Все делают вид, что нас нет. Хотя мы работаем без дотаций, сами зарабатываем. Если бы государство подключилось, то можно было бы выйти на модель микро–Бродвея. Конечно, не сразу. Нужно же растить кадры не только среди артистов, но и постановщиков, сценаристов, поэтов, композиторов.

Сериальный спин-офф франшизы «Звездные войны: Другой мир»

С 15 декабря 2018
США, Lucasfilm

О чем: охотник за головами Боба Фетт путешествует с неким грузом и своим наставником по вселенной «Звездных войн» времен Империи и попадает в разные ситуации.

Почему: давняя (еще с 2010 года) затея Джорджа Лукаса украсить вселенную мощным и дорогим сериалом вроде как нашла понимание у телепродюсеров. Выход сериала запланирован на декабрь — традиционный месяц запуска проектов Starwars. Лукас прочил ему чуть ли не 400 серий, но по факту надо дождаться хотя бы пилота. Среди подтвержденных актеров — Дэниэл Логан и Мика Джонсон. Повествование будет базироваться на второстепенных персонажах из оригинальной трилогии, и, конечно, говорят, что это опять фан-сервис и потакание фанатам франшизы.

Алмазная колесница. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алмазная колесница. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

14

Злодей, негодяй (англ.)

15

Стой! Держи чёртову обезьяну! (англ.)

16

Ротные, ротные, ротные! (яп.)

17

Договорились? (англ.)

18

Гранд-отель. Номер 16. Сейчас! (англ.)

19

«ДЕБОШ РУССКОГО ВИЦЕ-КОНСУЛА В ГРАНД-ОТЕЛЕ» (англ.)

20

«РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ ЗАСТРЯЛ НА ЗАБОРЕ» (англ.)

21

«Алфавитный перетень йокогамских обывателей на 1878 год» (англ.)

22

«НЕЗАДАЧЛИВЫЙ ЛЮБОВНИК СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ ОТ МАСТИФОВ» (англ.)

23

«РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ ПОЙМАН ПОДСЛУШИВАЮЩИМ» (англ.)

24

РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ РАЗОРВАН НА КУСКИ» (англ.)

25

Сегодня не ваш день, ребята! (англ.)

26

Рогоносец (англ.)

27

Ей тринадцать (англ.)

28

Она русская подданная, мы о ней позаботимся (англ.)

29

Закинул чепец за мельницу (фр.)

30

Говори! Кто такой? Кто прислал? (искаж. япон.)

31

Видал? (яп.)

32

Маса, Асагаву сюда, скорей! (искаж. япон.)

33

По-английски (фр.)

34

Маленький дружеский разговор (англ.)

35

Ты не идёшь. Я иду один. (искаж. япон.)

36

Защищать О-Юми. Понял? (искаж. япон.)

37

Приведите (япон.)

38

Как далеко до гор? Как далеко до деревни ниндзя? (искаж. англ.)

39

Через десять лет Токио – ничто. Настоящая власть – провинция. Настоящая власть – господин Цурумаки. Япония – это не Токио, Япония – это провинция. (искаж. англ.)

40

Верёвка (яп.)

41

Идём! (яп.)

42

Я ждал, и ты пришёл (искаж. англ.)

43

Ещё раз (яп.)

44

Спрятанная деревня (яп.)

45

Нэко-тян по-японски значит «кошечка»

46

В атаку! (яп.)

47

Синран (1173-1263) – основатель секты Дзёдо, относящейся к направлению Пути Чистой Земли.

48

Сяку – мера площади (0, 033 кв. м)

49

Кэн – мера длины (1, 81 м)

50

Прощай, любовь моя. Вспоминай меня без горечи. (англ.)

51

Мне нельзя никого любить. Моя любовь приносит несчастье. Я не могу любить. Я не могу любить, (англ.)

52

Не двигаться, не то выстрелю! (англ.)

53

«Английско-японская чайная гостиная» (англ.)

54

Идёмте (англ.)

Жанры

  • Боевая фантастика
  • Героическая фантастика
  • Городское фэнтези
  • Готический роман
  • Детективная фантастика
  • Ироническая фантастика
  • Ироническое фэнтези
  • Историческое фэнтези
  • Киберпанк
  • Космическая фантастика
  • Космоопера
  • ЛитРПГ
  • Мистика
  • Научная фантастика
  • Ненаучная фантастика
  • Попаданцы
  • Постапокалипсис
  • Сказочная фантастика
  • Социально-философская фантастика
  • Стимпанк
  • Технофэнтези
  • Ужасы и мистика
  • Фантастика: прочее
  • Фэнтези
  • Эпическая фантастика
  • Юмористическая фантастика
  • Юмористическое фэнтези
  • Альтернативная история
  • Боевики
  • Дамский детективный роман
  • Иронические детективы
  • Исторические детективы
  • Классические детективы
  • Криминальные детективы
  • Крутой детектив
  • Маньяки
  • Медицинский триллер
  • Политические детективы
  • Полицейские детективы
  • Прочие Детективы
  • Триллеры
  • Шпионские детективы
  • Афоризмы
  • Военная проза
  • Историческая проза
  • Классическая проза
  • Контркультура
  • Магический реализм
  • Новелла
  • Повесть
  • Проза прочее
  • Рассказ
  • Роман
  • Русская классическая проза
  • Семейный роман/Семейная сага
  • Сентиментальная проза
  • Советская классическая проза
  • Современная проза
  • Эпистолярная проза
  • Эссе, очерк, этюд, набросок
  • Феерия
  • Исторические любовные романы
  • Короткие любовные романы
  • Любовно-фантастические романы
  • Остросюжетные любовные романы
  • Порно
  • Прочие любовные романы
  • Слеш
  • Современные любовные романы
  • Эротика
  • Фемслеш
  • Вестерны
  • Исторические приключения
  • Морские приключения
  • Приключения про индейцев
  • Природа и животные
  • Прочие приключения
  • Путешествия и география
  • Детская образовательная литература
  • Детская проза
  • Детская фантастика
  • Детские остросюжетные
  • Детские приключения
  • Детские стихи
  • Детский фольклор
  • Книга-игра
  • Прочая детская литература
  • Сказки
  • Басни
  • Верлибры
  • Визуальная поэзия
  • В стихах
  • Драматургия
  • Лирика
  • Палиндромы
  • Песенная поэзия
  • Поэзия
  • Экспериментальная поэзия
  • Эпическая поэзия
  • Античная литература
  • Древневосточная литература
  • Древнерусская литература
  • Европейская старинная литература
  • Мифы. Легенды. Эпос
  • Прочая старинная литература
  • Альтернативная медицина
  • Астрономия и космос
  • Биология
  • Биофизика
  • Биохимия
  • Ботаника
  • Ветеринария
  • Военная история
  • Геология и география
  • Государство и право
  • Детская психология
  • Зоология
  • Иностранные языки
  • История
  • Культурология
  • Литературоведение
  • Математика
  • Медицина
  • Обществознание
  • Органическая химия
  • Педагогика
  • Политика
  • Прочая научная литература
  • Психология
  • Психотерапия и консультирование
  • Религиоведение
  • Рефераты
  • Секс и семейная психология
  • Технические науки
  • Учебники
  • Физика
  • Физическая химия
  • Философия
  • Химия
  • Шпаргалки
  • Экология
  • Юриспруденция
  • Языкознание
  • Аналитическая химия
  • Базы данных
  • Интернет
  • Компьютерное «железо»
  • ОС и сети
  • Программирование
  • Программное обеспечение
  • Прочая компьютерная литература
  • Прочая справочная литература
  • Путеводители
  • Руководства
  • Словари
  • Справочники
  • Энциклопедии
  • Биографии и мемуары
  • Военная документалистика
  • Искусство и Дизайн
  • Критика
  • Научпоп
  • Прочая документальная литература
  • Публицистика
  • Астрология
  • Индуизм
  • Православие
  • Протестантизм
  • Прочая религиозная литература
  • Религия
  • Самосовершенствование
  • Христианство
  • Эзотерика
  • Язычество
  • Хиромантия
  • Анекдоты
  • Комедия
  • Прочий юмор
  • Сатира
  • Юмористическая проза
  • Юмористические стихи
  • Домашние животные
  • Здоровье и красота
  • Кулинария
  • Прочее домоводство
  • Развлечения
  • Сад и огород
  • Сделай сам
  • Спорт
  • Хобби и ремесла
  • Эротика и секс
  • Банковское дело
  • Внешнеэкономическая деятельность
  • Деловая литература
  • Делопроизводство
  • Корпоративная культура
  • Личные финансы
  • Малый бизнес
  • Маркетинг, PR, реклама
  • О бизнесе популярно
  • Поиск работы, карьера
  • Торговля
  • Управление, подбор персонала
  • Ценные бумаги, инвестиции
  • Экономика

Разное

Автомобили и ПДД

  • Газеты и журналы
  • Изобразительное искусство, фотография
  • Кино
  • Музыка
  • Подростковая литература
  • Театр
  • Фанфик
  • Водевиль
  • Драма
  • Киносценарии
  • Мистерия
  • Сценарии
  • Трагедия
  • Былины
  • Загадки
  • Народные сказки
  • Пословицы, поговорки
  • Фольклор: прочее
  • Спецслужбы
  • Боевые искусства
  • Военная техника и вооружение
  • Военное дело: прочее

Триллер-альманах по отборной мистике Стивена Кинга «Касл-Рок»

США, Hulu, 10 эпизодов

О чем: 10 новелл, объединенных тем, что действие происходит в одном из вымышленных городков вселенной Стивена Кинга, — Касл-Рок. Новеллы сняты по мотивам произведений «Оно», «Долорес Клейборн», «Нужные вещи», «Жребий», «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка», «Ловец снов», «Ночная смена», «Зеленая миля», «Мизери», «Сердца в Атлантиде», «Сияние», «Мясорубка», «Четыре после полуночи», «Четыре сезона» и «Ночные кошмары и фантастические видения».

Почему: антология Кинга в сериальном формате — это лакомое зрелище, особенно учитывая обострившийся интерес к его творчеству, в том числе со стороны крупных компаний. Кстати, продюсирует пилотный эпизод сам Джей Джей Абрамс. Среди актеров есть те, кто уже принимал участие в экранизациях писателя, в том числе Мелани Лински и Билл Скарсгорд (тот самый Пеннивайз, правда в сериале он будет играть беглеца из Шоушенка).

А к бизнесу у вас аналогичных претензий нет? Почему наши предприниматели не стремятся создавать такую индустрию?

— Знаете, когда мы сделали парочку успешных мюзиклов, то очень многие побежали к бизнесменам с предложениями: «Давайте сделаем так же! Вложите деньги. Вы заработаете, и мы заработаем!» Но за этими словами, к сожалению, ничего не стояло. Ни опыта, ни навыков, ни знаний, ни способностей. И я знаю огромное количество частных инвесторов, которые потеряли на этом большие деньги. Нельзя торопиться. Если будут появляться успешные проекты, сначала небольшие, потом более значительные, то обязательно настанет время, когда инвесторов станет больше, чем производителей контента.

Обсуждаем новости здесь.
Присоединяйтесь!

Вероятно, этот мюзикл, поставленный в условиях пандемии, можно назвать самым необычным в вашей карьере?

— Не знаю, насколько необычным получился сам мюзикл, но вот условия работы над ним — однозначно! Весь постановочный процесс пришелся уже на пандемию. Постоянно все было на грани срыва или отмены. К нам ведь должны были приехать иностранные постановщики. Автор режиссерской концепции японка английского происхождения Саммер Эпигон, композитор Валери Паттерн. Но в итоге мы взаимодействовали с ними только через интернет.

Первые читки текста с актерами были по zoom. А репетировать начинали в масках и перчатках, малыми группами. Финансовые условия тоже невероятно тяжелые. Скидку нам на аренду зала никакую не дали, требуют полную сумму. Так что «Алмазная колесница» испытывает нас в буквальном смысле. В чем–то жестче, чем «Мастер и Маргарита».

Какой момент при постановке был самым сложным?

— В любом спектакле, как правило, не идут первая и последняя сцены. Мы уже это знаем и сразу их откладываем на потом. Здесь мы тоже вымучивали финал довольно долго. Еще одна очевидная сложность состояла в том, как сделать артистов похожими на японцев. Не один месяц занимались языком. Тоже приходилось это делать по zoom. Преподавательница ставила артистам идеальный японский акцент. А потом пришлось от него отказаться! Потому что сильный акцент слишком менял восприятие — половину слов было не разобрать. Репетировали с акцентом так долго, что исполнителям некоторых ролей до сих пор трудно от него избавиться. Но к премьере все уже будет в порядке.

Насколько вообще сейчас окупаемы мюзиклы?

— Если сделать один мюзикл и остановиться, то это сверхприбыльная история. «Мастер и Маргарита» окупился за год полностью. И можно, конечно, дальше начать зарабатывать, бесконечно везде ездить. Но, как правило, ты берешь эти деньги и вкладываешь их в новый проект, который может быть еще дороже.

Сложно избавиться от впечатления, что мюзиклы до сих пор «не наш» жанр.

— Если бы я уже 7 лет не занималась мюзиклами, которые постоянно собирают аншлаги, то могла бы сомневаться в том, подходят ли они для России. Но результаты говорят сами за себя. Как всегда — лучше всего работает сарафанное радио. Люди ходят, людям нравится. Но зрителей могло бы быть в 10 раз больше. И мюзиклы в России вполне могли бы стать полноценной индустрией, как на Бродвее. Такое ощущение, что это сильно никому не нужно — ни правительству, ни комитету по культуре. Все делают вид, что нас нет. Хотя мы работаем без дотаций, сами зарабатываем. Если бы государство подключилось, то можно было бы выйти на модель микро–Бродвея. Конечно, не сразу. Нужно же растить кадры не только среди артистов, но и постановщиков, сценаристов, поэтов, композиторов.

А какая помощь вам нужна от государства? Дотации?

— За 7 лет у нас нет ни копейки государственных денег. Все за свои собственные. И, я считаю, нельзя никому давать никаких дотаций. Искусство способно само окупить себя. На том же Бродвее работа театров совершенно прозрачна. И такие мюзиклы, как «Чикаго», «Король Лев», «Призрак оперы», зарабатывают примерно по $1,2 млн в неделю. В неделю! А чем, собственно, мы хуже? Перед пандемией американские продюсеры предлагали нам контракт на гастроли наших мюзиклов «Мастер и Маргарита» и «Демон Онегина». Сценография и музыка у нас вполне на том же уровне. Просто из этого надо делать индустрию.

Так тем более — зачем вам государство? Чем оно может помочь?

— Нужно взять всех коррупционеров. Людей, которые работают на откатах и пилят бюджеты. Тех, кто берет 25–30 млн на мюзикл, а на самом деле делает все за восемь. Три дня такой мюзикл идет, после чего его «хоронят». И это продолжается годами. Взять и вместо них отдать театры тем, кто будет ставить качественные мюзиклы и зарабатывать. Вот что я имею в виду, когда говорю «создать индустрию». А вовсе не «дайте денег».

На первый взгляд произведения Акунина совершенно не подходят для воплощения в виде мюзикла. Как вы до такого додумались?

— Вообще, я больше не планировала делать мюзиклы. Последние проекты были очень тяжелыми. И я решила: всё. Тем более что у меня давно были планы уйти в несколько иную область музыкального искусства. И я даже это анонсировала. Но потом звезды сложились так, что произошла встреча с Акуниным. Он оказался большим поклонником мюзиклов. И даже наши мюзиклы, оказывается, видел в записи и высоко оценил. Такой шанс невозможно было упустить, и мы стали договариваться о том, чтобы поработать над «Алмазной колесницей». Переговоры оказались гиперлояльными. Я даже не ожидала, что с Акуниным будет так легко.

Например, для того чтобы получить разрешение на «Мастера и Маргариту», нам пришлось пройти все круги ада. Наследник Булгакова оказался очень требовательным человеком. «Это нельзя», «это не трогайте», «это я запрещаю». А Григорий Шалвович, наоборот, очень мягкий.

Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Максим Иванов
Наш эксперт
Написано статей
129
Ссылка на основную публикацию
Похожие публикации